公告概要:
項(xiàng)目概況 Overview 2025年戶外廣告拆除工程采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年12月16日 15:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for Outdoor Advertising Demolition Project in 2025 should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 16th 12 2025 at 15.30pm(Beijing time). 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào):310115136250903132790-15270127 Project No.: 310115136250903132790-15270127 項(xiàng)目名稱:2025年戶外廣告拆除工程 Project Name: Outdoor Advertising Demolition Project in 2025 預(yù)算編號(hào):1525-W13615865 Budget No.: 1525-W13615865 采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):3000000元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:3000000元) Budget Amount(Yuan): 3000000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3000000 Yuan) 最高限價(jià)(元):包1-553843.82元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 553843.82 Yuan, 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱:2025年戶外廣告拆除工程 Package Name: Outdoor Advertising Demolition Project in 2025 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):3000000.00 Budget Amount(Yuan): 3000000.00 簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為落實(shí)好市、區(qū)兩級(jí)行業(yè)監(jiān)管單位下發(fā)的戶外廣告設(shè)施整治任務(wù),有效排除安全隱患,提升康橋鎮(zhèn)城市面貌,擬針對(duì)康橋鎮(zhèn)范圍內(nèi)的戶外廣告設(shè)施開(kāi)展專項(xiàng)整治,主要工作內(nèi)容包括拆除戶外廣告等招牌、垃圾清運(yùn)等。(具體數(shù)量及要求詳見(jiàn)工程量清單及圖紙。) Brief Specification Description: To effectively implement the tasks issued by the municipal and district-level industry regulatory units for the rectification of outdoor advertising facilities, eliminate safety hazards, and improve the urban appearance of Kangqiao Town, a special campaign will be launched targeting outdoor advertising facilities within the town's jurisdiction. The primary tasks include the removal of outdoor advertising signs and billboards, as well as waste clearance (for specific quantities and requirements, refer to the bill of quantities and drawings) 合同履約期限:工期要求:施工工期60日歷天(計(jì)劃開(kāi)工日期:2025年12月25日) The Contract Period: Construction period requirement: Construction period of 60 calendar days (planned start date: December 25, 2025) 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),中小企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕18號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔2019〕19號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Please refer to the Chinese version of the announcement for details (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3.須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program: 3. It must be a legal entity established within the territory of China in accordance with the law; 4. Have a third level or higher qualification for general contracting of construction projects; 5. Possess a valid safety production license; 6. The proposed project leader shall have a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of construction engineering, a valid safety production assessment certificate, and shall not serve as the project leader of any other ongoing construction projects; 7. Performance requirements: None; 8. Other requirements: None. (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取采購(gòu)文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時(shí)間:2025年12月03日至2025年12月10日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 03th 12 2025 until 10th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時(shí)間:2025年12月16日 15:30(北京時(shí)間) Deadline date submission: 16th 12 2025 at 15.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(詳見(jiàn)當(dāng)天會(huì)議指示牌) Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details) 五、響應(yīng)文件開(kāi)啟 5. Opening of Response Documents 開(kāi)啟時(shí)間:2025年12月16日 15:30(北京時(shí)間) Time of Response Documents Opening: 16th 12 2025 at 15.30pm(Beijing Time) 地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓會(huì)議室(詳見(jiàn)當(dāng)天會(huì)議指示牌) Place: Meeting Room, 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項(xiàng)目已于2025年09月03日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=8Q2B0sEGhml+RbmHcyIDtg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.7.10a63de0cb5e11f0bb059f0507fb67e6。 Please refer to the Chinese version of the announcement for details 本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留 Please refer to the Chinese version of the announcement for details 八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)康橋鎮(zhèn)綜合行政執(zhí)法隊(duì) Name: Shanghai Pudong New Area Kangqiao Town Comprehensive Administrative Law Enforcement Team 地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路3999弄1號(hào) Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-20786822 Contact Information: 021-20786822 (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18918301759 Contact Information: 18918301759 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人: 孔令美 Contact: Lingmei Kong 電 話:18918301759 Tel: 18918301759 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 附件信息: Attachment Information ["1024FPA/319900/2100000000055657/202512/b0d31c3f-45ca-4658-8200-2647020f41d8.docx"] 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||