公告概要:
項目概況 Overview 元旦春節(jié)浦東新區(qū)困難職工及一線職工綜合慰問招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2026年01月05日 10:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Comprehensive condolences to needy workers and frontline workers in Pudong New Area on New Year's Day and Spring Festival. should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 05th 01 2026 at 10.00am(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號:310115000251106149588-15297561 Project No.: 310115000251106149588-15297561 項目名稱:元旦春節(jié)浦東新區(qū)困難職工及一線職工綜合慰問 Project Name: Comprehensive condolences to needy workers and frontline workers in Pudong New Area on New Year's Day and Spring Festival. 預(yù)算編號:1526-00017445, 1526-00017446, 1526-00017447 Budget No.: 1526-00017445, 1526-00017446, 1526-00017447 預(yù)算金額(元):3000000元(國庫資金:3000000元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 3000000(國庫資金:3000000元;自籌資金:0元) 最高限價(元):包1-1000000.00元,包2-1000000.00元,包3-1000000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1000000.00 Yuan,Package No.2 for 1000000.00 Yuan,Package No.3 for 1000000.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:元旦春節(jié)浦東新區(qū)困難職工及一線職工綜合慰問(沿江片區(qū)) Package Name: Comprehensive condolences to needy workers and frontline workers in Pudong New Area on New Year's Day and Spring Festival (along the Yangtze River) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):1000000.00 Budget Amount(Yuan): 1000000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為進(jìn)一步認(rèn)真履行工會維護(hù)職工合法權(quán)益、竭誠服務(wù)職工群眾的基本職責(zé),堅持以職工為中心的工作導(dǎo)向,突出重點節(jié)日期間工會送溫暖工作示范導(dǎo)向作用,擬在2026年元旦春節(jié)期間,繼續(xù)開展一線職工實物慰問活動,關(guān)心關(guān)愛困難職工、一線職工等職工,擬在2026年春節(jié)前通過發(fā)放“一線職工送溫暖大禮包”的形式對困難職工、一線職工等職工予以實物慰問,慰問品包括:薯片、牛軋?zhí)?、牛肉干(粒、條)、香瓜子、紅棗、銀耳等。包件1:沿江片區(qū),暫定10000份,主要涉及南碼頭、周家渡、上鋼、東明、三林、世博、北蔡等約30余個地點。同一投標(biāo)人可對一個包件進(jìn)行投標(biāo),也可對多個包件同時進(jìn)行投標(biāo),同一投標(biāo)人允許最多中標(biāo)一個包件。本包件最高限價為1,000,000.00元,單價最高限價為100.00元/份。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: In order to further earnestly perform the basic duties of trade unions to safeguard the legitimate rights and interests of workers and serve the workers wholeheartedly, adhere to the worker-centered work orientation, and highlight the demonstration and guiding role of trade unions in send warm during key festivals, it is planned to continue to carry out in-kind condolence activities for front-line workers during the Spring Festival of New Year's Day in 2026, caring for and caring for employees with difficulties and front-line workers, and to give in-kind condolences to employees with difficulties and front-line workers in the form of "send warm Gift Package for Front-line Workers" before the Spring Festival of 2026. The condolences include Package 1: The area along the Yangtze River is tentatively set at 10,000 copies, mainly involving about 30 locations such as South Wharf, Zhoujiadu, Shanggang, Dongming, Sanlin, World Expo and Beicai. The same bidder can bid for one package or multip 包名稱:元旦春節(jié)浦東新區(qū)困難職工及一線職工綜合慰問(南片區(qū)) Package Name: Comprehensive condolences to needy workers and frontline workers in Pudong New Area on New Year's Day and Spring Festival (South Section) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):1000000.00 Budget Amount(Yuan): 1000000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為進(jìn)一步認(rèn)真履行工會維護(hù)職工合法權(quán)益、竭誠服務(wù)職工群眾的基本職責(zé),堅持以職工為中心的工作導(dǎo)向,突出重點節(jié)日期間工會送溫暖工作示范導(dǎo)向作用,擬在2026年元旦春節(jié)期間,繼續(xù)開展一線職工實物慰問活動,關(guān)心關(guān)愛困難職工、一線職工等職工,擬在2026年春節(jié)前通過發(fā)放“一線職工送溫暖大禮包”的形式對困難職工、一線職工等職工予以實物慰問,慰問品包括:薯片、牛軋?zhí)?、牛肉干(粒、條)、香瓜子、紅棗、銀耳等。包件2:南片區(qū),暫定10000份,主要涉及臨港地區(qū)、惠南、宣橋、大團(tuán)、航頭、新場、川沙、祝橋、金橋開發(fā)區(qū)等約21余個地點。同一投標(biāo)人可對一個包件進(jìn)行投標(biāo),也可對多個包件同時進(jìn)行投標(biāo),同一投標(biāo)人允許最多中標(biāo)一個包件。本包件最高限價為1,000,000.00元,單價最高限價為100.00元/份。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: In order to further earnestly perform the basic duties of trade unions to safeguard the legitimate rights and interests of workers and serve the workers wholeheartedly, adhere to the worker-centered work orientation, and highlight the demonstration and guiding role of trade unions in send warm during key festivals, it is planned to continue to carry out in-kind condolence activities for front-line workers during the Spring Festival of New Year's Day in 2026, caring for and caring for employees with difficulties and front-line workers, and to give in-kind condolences to employees with difficulties and front-line workers in the form of "send warm Gift Package for Front-line Workers" before the Spring Festival of 2026. The condolences include Package 2: South Area, tentatively 10,000 copies, mainly involving about 21 locations such as Lingang Area, Huinan, Xuanqiao, Datuan, Hangtou, Xinchang, Chuansha, Zhuqiao and Jinqiao Development Zone. The same bidder can bid for one package or multip 包名稱:元旦春節(jié)浦東新區(qū)困難職工及一線職工綜合慰問(中片區(qū)) Package Name: Comprehensive condolences to needy workers and front-line workers in Pudong New Area on New Year's Day and Spring Festival (middle section) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):1000000.00 Budget Amount(Yuan): 1000000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為進(jìn)一步認(rèn)真履行工會維護(hù)職工合法權(quán)益、竭誠服務(wù)職工群眾的基本職責(zé),堅持以職工為中心的工作導(dǎo)向,突出重點節(jié)日期間工會送溫暖工作示范導(dǎo)向作用,擬在2026年元旦春節(jié)期間,繼續(xù)開展一線職工實物慰問活動,關(guān)心關(guān)愛困難職工、一線職工等職工,擬在2026年春節(jié)前通過發(fā)放“一線職工送溫暖大禮包”的形式對困難職工、一線職工等職工予以實物慰問,慰問品包括:薯片、牛軋?zhí)?、牛肉干(粒、條)、香瓜子、紅棗、銀耳等。包件3:中片區(qū),暫定10000份,主要涉及高東、高橋、高行、張江、金橋鎮(zhèn)、唐鎮(zhèn)、合慶、曹路、花木、洋涇、滬東、浦興等約24余個地點。同一投標(biāo)人可對一個包件進(jìn)行投標(biāo),也可對多個包件同時進(jìn)行投標(biāo),同一投標(biāo)人允許最多中標(biāo)一個包件。本包件最高限價為1,000,000.00元,單價最高限價為100.00元/份。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: In order to further earnestly perform the basic duties of trade unions to safeguard the legitimate rights and interests of workers and serve the workers wholeheartedly, adhere to the worker-centered work orientation, and highlight the demonstration and guiding role of trade unions in send warm during key festivals, it is planned to continue to carry out in-kind condolence activities for front-line workers during the Spring Festival of New Year's Day in 2026, caring for and caring for employees with difficulties and front-line workers, and to give in-kind condolences to employees with difficulties and front-line workers in the form of "send warm Gift Package for Front-line Workers" before the Spring Festival of 2026. The condolences include Package 3: Central Area, tentatively 10,000 copies, mainly involving about 24 locations such as Gaodong, Gao Qiao, Gaohang, Zhangjiang, jinqiao town, Tang Zhen, Heqing, Caolu, Huamu, Yangjing, Hudong and Puxing. The same bidder can bid for one packag 合同履約期限:合同簽訂后10天內(nèi)(2026年春節(jié)前)供貨至采購人指定地點。 The Contract Period: Within 10 days after the signing of the contract (before the Spring Festival in 2026), the goods shall be delivered to the place designated by the purchaser. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目不是專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受10%的價格折扣;(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement (c)本項目的特定資格要求:(3)須系依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:2025年12月10日至2025年12月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月10日 until 17th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時間、開標(biāo)時間和地點 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時間:2026年01月05日 10:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 05th 01 2026 at 10.00am(Beijing Time) 投標(biāo)地點:電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 開標(biāo)時間:2026年01月05日 10:00 Time of Bid Opening: 2026-01-05 10:00:00 開標(biāo)地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters 1. 本項目已于2025年11月07日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=jwAG6Fn+hZbklgBtjeEdFQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.17.d5f032e0c9ce11f0bb699550d9d1e1f7。 /
/ 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)總工會 Name: Shanghai Pudong New Area Federation of Trade Unions 地 址:上海市浦東新區(qū)成山路990號9樓901室 Address: Room 901, Floor 9, No.990 Chengshan Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-68549566 Contact Information: 021-68549566 (b)采購代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項管科技有限公司 Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18235302823、18918322133 Contact Information: 18235302823、18918322133 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人:韓慧優(yōu)、陳潔 Contact: Han hui you、Chen jie 電 話:18235302823、18918322133 Tel: 18235302823、18918322133 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||