公告概要:
項(xiàng)目概況 Overview 平安屋運(yùn)行管理服務(wù)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年12月24日 10:00(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。 Potential Suppliers for Safe House Operation and Management Services should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 24th 12 2025 at 10.00am(Beijing time). 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號:310115123251112151810-15289329 Project No.: 310115123251112151810-15289329 項(xiàng)目名稱:平安屋運(yùn)行管理服務(wù) Project Name: Safe House Operation and Management Services 預(yù)算編號:1526-12317622 Budget No.: 1526-12317622 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預(yù)算金額(元):1720000元(國庫資金:1720000元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 1720000(National Treasury Funds: 1720000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價(jià)(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:平安屋運(yùn)行管理服務(wù) Package Name: Safe House Operation and Management Services 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):1720000.00 Budget Amount(Yuan): 1720000.00 簡要規(guī)則描述:為進(jìn)一步切實(shí)提高市民的安全感,在遇到緊急狀況需要幫助時(shí),為公安機(jī)關(guān)出警、消防、醫(yī)療救助等方面的處置贏得寶貴時(shí)間,擬繼續(xù)通過公開采購的方式,選取合格的供應(yīng)商對樓下佳苑小區(qū)等8處平安屋點(diǎn)位進(jìn)行日常運(yùn)行管理。(具體詳見第三章采購需求書) Brief Specification Description: To further enhance the sense of security among citizens and secure valuable time for emergency response by public security, fire, and medical services when assistance is needed, it is proposed to continue selecting qualified suppliers through open procurement to manage the daily operations of eight Safe House locations, including the Louxia Jiayuan residential area (see Chapter 3 for detailed procurement requirements) 合同履約期限:2026年1月1日至2026年12月31日。 The Contract Period: From January 1, 2026 to December 31, 2026. 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,評審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè); (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織; (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) Having a valid "Security Service License" issued by the provincial and municipal public security departments; (5) Subcontracting is not allowed for the project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取采購文件 3. Acquisition of Procurement Documents 時(shí)間:2025年12月13日至2025年12月22日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 13th 12 2025 until 22th 12 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng) Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、響應(yīng)文件提交 4. Submission of Response Documents 截止時(shí)間:2025年12月24日 10:00(北京時(shí)間) Deadline date submission: 24th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day) 五、響應(yīng)文件開啟 5. Opening of Response Documents 開啟時(shí)間:2025年12月24日 10:00(北京時(shí)間) Time of Response Documents Opening: 24th 12 2025 at 10.00am(Beijing Time) 地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day) 六、公告期限 6. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。 3 business days from the date of publication of this notice. 七、其他補(bǔ)充事宜 7. Other Supplementary Matters 1.本項(xiàng)目已于2025年11月12日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=7MWiOAkXhOxd/sougvHvcA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.44.614cf220c8d411f08033cf6c19dc0edc。 / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 / 八、凡對本次招標(biāo)提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 8. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)高東鎮(zhèn)人民政府 Name: People's Government of Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai 地 址:上海市浦東新區(qū)光明路718號 Address: 718 Guangming Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-58481888 Contact Information: 021-58481888 (b)采購代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:17621021467 Contact Information: 17621021467 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人: 胡文筠、何莎 Contact: Wenyun Hu、Sha He 電 話:17621021467 Tel: 17621021467 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||