公告概要:
項(xiàng)目概況 Overview 2026年航頭鎮(zhèn)政法口安保服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2026年01月26日 13:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for 2026 Hanghai Town Political and Legal Affairs Security Service should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 26th 01 2026 at 13.00pm(Beijing time) . 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào):310115137251216160980-15299967 Project No.: 310115137251216160980-15299967 項(xiàng)目名稱:2026年航頭鎮(zhèn)政法口安保服務(wù) Project Name: 2026 Hanghai Town Political and Legal Affairs Security Service 預(yù)算編號(hào):1525-W13718533 Budget No.: 1525-W13718533 預(yù)算金額(元):21500000元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:21500000元) Budget Amount(Yuan): 21500000(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:21500000元) 最高限價(jià)(元):包1-21235918.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 21235918.00 Yuan, 采購(gòu)需求: Procurement Requirements: 包名稱:2026年航頭鎮(zhèn)政法口安保服務(wù) Package Name: 2026 Hanghai Town Political and Legal Affairs Security Service 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):21500000.00 Budget Amount(Yuan): 21500000.00 簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:按照上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)人民政府統(tǒng)一部署和要求,嚴(yán)格遵守各項(xiàng)規(guī)章制度,加強(qiáng)服務(wù)隊(duì)伍教育管理,不斷完善各項(xiàng)服務(wù)工作措施。本項(xiàng)目主要內(nèi)容涉及政法口治安輔助服務(wù)管理、綜合協(xié)管輔助服務(wù)管理、重要節(jié)點(diǎn)對(duì)重點(diǎn)信訪穩(wěn)控人員安保服務(wù)管理。 Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the unified deployment and requirements of the Hangtou Town People's Government of Pudong New Area, Shanghai, strictly abide by various rules and regulations, strengthen the education and management of service teams, and continuously improve various service work measures. The main content of this project involves auxiliary security service management in the political and legal sector, comprehensive auxiliary service management for coordination, and security service management for key petitioners' stability control during important nodes. 合同履約期限:1年 The Contract Period: 1 year 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展、促進(jìn)殘疾人就業(yè)。根據(jù)《政府采購(gòu)促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財(cái)庫(kù)[2020]46號(hào))及《關(guān)于進(jìn)一步加大政府采購(gòu)支持中小企業(yè)力度的通知》〔2022〕19號(hào)規(guī)定執(zhí)行。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of people with disabilities. Implementation shall be in accordance with the Measures for the Administration of Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-Sized Enterprises (Cai Ku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing the Support of Government Procurement for Small and Medium-Sized Enterprises (No. 19 [2022]). (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、根據(jù)《上海市政府采購(gòu)供應(yīng)商登記及誠(chéng)信管理辦法》已登記入庫(kù)的供應(yīng)商;4、其他資格要求:1)本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu)。(殘疾人福利性單位、監(jiān)獄企業(yè)視同小型、微型企業(yè)。)如投標(biāo)人為中小企業(yè),且滿足《政府采購(gòu)促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財(cái)庫(kù)[2020]46號(hào))規(guī)定條件的,必須提供《中小企業(yè)聲明函》;2)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。 (c)Specific qualification requirements for this program: 3. Suppliers who have been registered and entered into the database in accordance with the 'Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures'; 4. Other qualification requirements: 1) This project is specifically procured from small and medium-sized enterprises (SMEs). (Units for the welfare of persons with disabilities and prison enterprises are deemed as small or micro-enterprises.) If the bidder is an SME and meets the conditions stipulated in the 'Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement' (Cai Ku [2020] No. 46), a 'Declaration Letter of Small and Medium-Sized Enterprises' must be provided; 2) Subcontracting is not allowed in this project. (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時(shí)間:2025年12月30日至2026年01月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月30日 until 07th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn) 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2026年01月26日 13:00(北京時(shí)間) Deadline date submission of bids: 26th 01 2026 at 13.00pm(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上投標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購(gòu)信息管理平臺(tái)招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[2014]27 號(hào))的規(guī)定,在上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上傳電子投標(biāo)文件。 Place of submission of bid documents: This bid is submitted online. Bidders shall upload electronic bid documents in accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Tendering and Bidding System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Shanghai Cai Cai [2014] No. 27) on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/. 開標(biāo)時(shí)間:2026年01月26日 13:00 Time of Bid Opening: 2026-01-26 13:00:00 開標(biāo)地點(diǎn):投標(biāo)人進(jìn)行網(wǎng)上開標(biāo)。網(wǎng)絡(luò)地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)云平臺(tái)(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)。屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人代表持投標(biāo)時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA 證書)和可以無(wú)線上網(wǎng)的筆記本電腦參加開標(biāo)?,F(xiàn)場(chǎng)開標(biāo)地址:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路515號(hào)1號(hào)樓511室。 Place of Bid Opening: Bidders will conduct the online bid opening. Online location: Shanghai Municipal Government Procurement Cloud Platform (URL: http://www.zfcg.sh.gov.cn). Bidders are requested to attend the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used for bidding and a laptop capable of wireless internet access at that time. The on-site bid opening address is Room 511, Building 1, No. 515 Huankel Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai. 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters 1、根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購(gòu)信息管理平臺(tái)招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[2014]27號(hào))的規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)相關(guān)活動(dòng)在電子采購(gòu)平臺(tái)(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。響應(yīng)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。響應(yīng)人在電子采購(gòu)平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照電子采購(gòu)平臺(tái)中的“在線服務(wù)”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。 / 本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留 This project is a reserved procurement quota procurement project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation. 七、對(duì)本次采購(gòu)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購(gòu)人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)人民政府 Name: The People's Government of Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai City 地 址:上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)航頭路1528弄18號(hào) Address: No. 18, Lane 1528, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-58225367 Contact Information: 021-58225367 (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海彧軒工程造價(jià)有限公司 Name: Shanghai Yuxuan Engineering Cost Co., Ltd. 地 址:浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路515號(hào)1號(hào)樓511室 Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area 聯(lián)系方式:15021428208 Contact Information: 15021428208 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人:王晶 Contact: Wang Jing 電 話:15021428208 Tel: 15021428208 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||