公告概要:
項(xiàng)目概況 Overview 2026年臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督技術(shù)服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2026年03月02日 13:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Quality and Safety Supervision Technical Services for Construction Projects in Lingang New Area (2026) should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 02th 03 2026 at 13.00pm(Beijing time) . 一、項(xiàng)目基本情況 1. Basic Information 項(xiàng)目編號(hào):310000000251231162986-00311582 Project No.: 310000000251231162986-00311582 項(xiàng)目名稱:2026年臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督技術(shù)服務(wù) Project Name: Quality and Safety Supervision Technical Services for Construction Projects in Lingang New Area (2026) 預(yù)算編號(hào):0026-W00028846 Budget No.: 0026-W00028846 預(yù)算金額(元):18420000元(國庫資金:0元;自籌資金:18420000元) Budget Amount(Yuan): 18420000(國庫資金:0元;自籌資金:18420000元) 最高限價(jià)(元):包1-15220000.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 15220000.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2026年臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督技術(shù)服務(wù) Package Name: Quality and Safety Supervision Technical Services for Construction Projects in Lingang New Area (2026) 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):18420000.00 Budget Amount(Yuan): 18420000.00 簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:對(duì)臨港新片區(qū)范圍內(nèi)新建、改建、擴(kuò)建的建設(shè)工程,包括房建類含人防、市政類含交通、園林綠化類、供排水、水利以及裝飾裝修類建設(shè)工程開展質(zhì)量安全監(jiān)督輔助管理工作,包括輔助監(jiān)督巡查、外立面質(zhì)量無人機(jī)輔助巡查、企業(yè)安全生產(chǎn)批后輔助監(jiān)督、專項(xiàng)技術(shù)咨詢等。通過引入專業(yè)技術(shù)力量開展全過程輔助監(jiān)督,確保臨港新片區(qū)建設(shè)工程始終處于可控狀態(tài)。 Brief specification description or basic overview of the project: Quality and safety supervision auxiliary management is conducted for new, renovated, and expanded construction projects within the Lingang New Area, including residential and civil defense projects, municipal projects involving transportation, landscaping, water supply and drainage, water conservancy, as well as decoration and renovation projects. This includes auxiliary supervision inspections, exterior facade quality drone-assisted inspections, post-approval safety supervision for enterprises, and specialized technical consultations. By introducing professional technical resources to carry out comprehensive auxiliary supervision, the construction projects in the Lingang New Area are ensured to remain under controlled conditions. 合同履約期限:自合同簽訂之日起一年。 The Contract Period: One year from the date of contract signing. 本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請(qǐng)人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. In accordance with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, it is not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn). (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)具有獨(dú)立承擔(dān)民事責(zé)任的能力及相應(yīng)的履約能力; (c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding documents for details (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取招標(biāo)文件 3. Acquisition of Tender Documents 時(shí)間:2026年02月03日至2026年02月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年02月03日 until 11th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(jià)(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標(biāo)文件截止時(shí)間、開標(biāo)時(shí)間和地點(diǎn) 4. Bid Submission 提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:2026年03月02日 13:00(北京時(shí)間) Deadline date submission of bids: 02th 03 2026 at 13.00pm(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上投標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法,在“上海政府采購網(wǎng)”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)提交電子投標(biāo)文件(紙質(zhì)投標(biāo)文件遞交地址:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路800號(hào)409室) Place of submission of bid documents: This bidding will be conducted online, and bidders should follow relevant regulations and methods to submit their bids on the "Shanghai Government Procurement Network"( http://www.zfcg.sh.gov.cn )Electronic bidding system submission of electronic bidding documents (paper bidding document submission address: Room 409, No. 800 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai) 開標(biāo)時(shí)間:2026年03月02日 13:00 Time of Bid Opening: 2026-03-02 13:00:00 開標(biāo)地點(diǎn):“上海政府采購網(wǎng)”(http://www.zfcg.sh.gov.cn) Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補(bǔ)充事宜 6. Other Supplementary Matters / -
/ 七、對(duì)本次采購提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:中國(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)臨港新片區(qū)管理委員會(huì) Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee 地 址:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)申港大道200號(hào) Address: No. 200 Shengang Avenue, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:021-68281750 Contact Information: 021-68281750 (b)采購代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海東華建設(shè)造價(jià)咨詢有限公司 Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路800號(hào)409室 Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:15821848308 Contact Information: 15821848308 (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項(xiàng)目聯(lián)系人:胡春紅 Contact: Hu Chunhong 電 話:15821848308 Tel: 15821848308 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關(guān)公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||