公告概要:
項目概況 Overview 上海市2025年度全國國土變更調查招標項目的潛在投標人應在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取招標文件,并于2026年03月02日 10:30(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Investigation on National Land Change in Shanghai in 2025 should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform))and submit the bid document before 02th 03 2026 at 10.30am(Beijing time) . 一、項目基本情況 1. Basic Information 項目編號:310115000260127170540-15309552 Project No.: 310115000260127170540-15309552 項目名稱:上海市2025年度全國國土變更調查 Project Name: Investigation on National Land Change in Shanghai in 2025 預算編號:1526-000184977, 1526-000184976 Budget No.: 1526-000184977, 1526-000184976 預算金額(元):6336000元(國庫資金:6336000元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 6336000(國庫資金:6336000元;自籌資金:0元) 最高限價(元):包1-4920500.00元,包2-1415500.00元 Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 4920500.00 Yuan,Package No.2 for 1415500.00 Yuan, 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:上海市2025年度全國國土變更調查外業(yè)調查 Package Name: Investigation on National Land Change in Shanghai in 2025 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額(元):4920500.00 Budget Amount(Yuan): 4920500.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:依據(jù)《中華人民共和國土地管理法》、《土地調查條例》、《自然資源部辦公廳 國家林業(yè)和草原局辦公室關于開展2025年度全國國土變更調查及森林草原濕地荒漠調查監(jiān)測工作的通知》(自然資辦發(fā)〔2025〕33號)及關于印發(fā)《上海市2025年度全國國土變更調查實施方案》《上海市2025年度森林濕地調查監(jiān)測實施方案》的通知(滬規(guī)劃資源調[2025]455號)等文件要求,為準確掌握2025年度全市國土利用變化情況,結合本市實際情況,本項目擬選擇一家合適的單位提供2025年度本轄區(qū)內國土變更外業(yè)調查服務,組織本轄區(qū)內的年度變更調查工作;組織區(qū)相關部門及調查隊伍,開展日常變更調查、業(yè)務沉淀成果的現(xiàn)勢性評價,完成調查舉證和區(qū)級檢查工作;組織區(qū)級管理、監(jiān)測、執(zhí)法協(xié)同工作小組開展年度變更調查圖斑的協(xié)同管理和處置工作;開展建庫工作;組織實施國家級核查整改等。本項目共設2個包件,同一投標人可對一個包件進行投標,也可對多個包件同時進行投標,同一投標人允許最多中標1個包件。(具體詳見第三章服務需求書) Brief specification description or basic overview of the project: For details, please refer to the Chinese announcement 包名稱:上海市2025年度全國國土變更調查成果檢查 Package Name: Inspection of the results of the national land change survey in Shanghai in 2025 數(shù)量:1 Quantity: 1 預算金額(元):1415500.00 Budget Amount(Yuan): 1415500.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:依據(jù)《中華人民共和國土地管理法》、《土地調查條例》、《自然資源部辦公廳 國家林業(yè)和草原局辦公室關于開展2025年度全國國土變更調查及森林草原濕地荒漠調查監(jiān)測工作的通知》(自然資辦發(fā)〔2025〕33號)及關于印發(fā)《上海市2025年度全國國土變更調查實施方案》《上海市2025年度森林濕地調查監(jiān)測實施方案》的通知(滬規(guī)劃資源調[2025]455號)等文件要求,為準確掌握2025年度全市國土利用變化情況,結合本市實際情況,本項目擬選擇一家合適的單位提供2025年度本轄區(qū)內國土變更區(qū)級檢查服務,對外業(yè)調查圖斑地類認定、地類屬性、舉證規(guī)范、照片質量、范圍邊界、面積、備注等疊加相關信息及影像以案件為單位,對全區(qū)現(xiàn)狀調查圖斑進行檢查等。本項目共設2個包件,同一投標人可對一個包件進行投標,也可對多個包件同時進行投標,同一投標人允許最多中標1個包件。(具體詳見第三章服務需求書) Brief specification description or basic overview of the project: For details, please refer to the Chinese announcement 合同履約期限:合同簽訂后九個月內交付最終成果資料(最終以采購人要求時間節(jié)點為準)。 The Contract Period: Deliver the final achievement data within nine months after the contract is signed (the final date is subject to the time node required by the purchaser). 本項目(否)接受聯(lián)合體投標。 Joint Bids: (NO)Available. 二、申請人的資格要求 2. Qualification Requirements for Bidder (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目不是專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)享受10%的價格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve shares, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprises: this project is not specifically for small and medium-sized enterprises to purchase, and small and micro enterprises enjoy 10% price discount when evaluating. (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:(3)包件1的投標人須具有乙級及以上測繪資質證書(專業(yè)類別包括界線與不動產(chǎn)測繪); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) The bidder of Package 1 must have Grade B or above surveying and mapping qualification certificate (professional category includes boundary and real estate surveying and mapping); (4) Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ; 三、獲取招標文件 3. Acquisition of Tender Documents 時間:2026年02月04日至2026年02月12日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年02月04日 until 12th 02 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0 四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點 4. Bid Submission 提交投標文件截止時間:2026年03月02日 10:30(北京時間) Deadline date submission of bids: 02th 03 2026 at 10.30am(Beijing Time) 投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 開標時間:2026年03月02日 10:30 Time of Bid Opening: 2026-03-02 10:30:00 開標地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details) 五、公告期限 5. Notice Period 自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice. 六、其他補充事宜 6. Other Supplementary Matters 1.本項目已于2025年12月09日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=sENpKPsSOZXzCfZdg7DJGQ==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.5.50542a70e93f11f09342c3bc181a7786。 /
/ 七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系 7. Contact Details (a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)土地事務中心 Name: Shanghai Pudong New Area Land Affairs Center 地 址:上海市浦東新區(qū)新川路508號 Address: No. 508, Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:13817757253 Contact Information: 13817757253 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項管科技有限公司 Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:13308394467 Contact Information: 13308394467 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人:陳潔、胡艷輝 Contact: Chen jie、Hu yan hui 電 話:13308394467 Tel: 13308394467 本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute. 相關公告 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||